Día Internacional de las lenguas de signos: manos que hablan

Artículo de

La comunicación es el puente que conecta a los seres humanos. Sin embargo, las personas sordas, con alguna discapacidad auditiva o del habla pueden enfrentarse a barreras que interfieren en su comunicación. Para eliminar esas limitaciones existe un mundo comunicativo alucinante en donde los gestos, las expresiones faciales y los movimientos son los protagonistas: las lenguas de señas o lenguas de signos. 

En este artículo, celebramos el Día Internacional de las Lenguas de Signos explorando su historia, su diversidad y su papel fundamental en la inclusión. ¿Sabías que existen cientos de lenguas de señas? Descubre por qué es tan importante reconocerlas y valorarlas. 

 

¿Cuál es el origen de la lengua de señas?

<mujer-usando-lenguaje-de-signos-para-comunicarse>

Los inicios de las lenguas de señas se remontan posiblemente al principio de los tiempos, debido a que la comunicación no verbal es consustancial al ser humano. En comunidades aisladas o con barreras lingüísticas, las señas permitieron que las personas interactuaran entre sí.

Antiguamente se pensaba que los sordos tenían problemas intelectuales, por lo que eran apartados de la sociedad y no es hasta finales del siglo XVIII cuando surgen las primeras escuelas para personas con discapacidad auditiva. 

Fue en estas instituciones, donde los estudiantes desarrollaron sistemas de comunicación gestual más elaborados. Estos fueron evolucionando hasta convertirse en las lenguas de signos que conocemos hoy en día.

d

Algunos hitos históricos y sus protagonistas

<abecedario-bonet>

Grabados calcográficos del “Abecedario Demonstrativo” de Juan de Pablo Bonet, obra de Diego de Astor. Tomado de https://historiaragon.com/2017/01/05/juan-de-pablo-bonet/

f

  • Pedro Ponce de León: Monje benedictino español del siglo XVI, considerado el primer maestro para personas sordas. En su comunidad se usaban las señas en el día a día.
  • Juan de Pablo Bonet: En 1620 publicó el primer tratado sobre la enseñanza de la lengua de signos, estableciendo las bases para su estudio y desarrollo.
  • Abad de L’Epée: Creó la primera escuela pública para sordos en 1760. Además, recopiló las señas que usaban las personas sordas para comunicarse, reconociéndolo como un sistema lingüístico y creando un diccionario de lengua de signos parisinas.
  • Thomas Hopkins Gallaudet: En 1880, este educador estadounidense se opuso al oralismo y defendió el método mixto (gestos naturales, alfabeto manual simultáneo con articulación).
  • En el siglo XIX aparecen en España los primeros colegios de sordomudos y ciegos.
  • A partir de 1960, los estudios lingüísticos fueron aplicados a la lengua de señas. William Stokoe demostró que es posible expresar ideas abstractas y complejas a través de las lenguas de signos, consiguiendo un reconocimiento generalizado de que estas son lenguas verdaderas, con sintaxis y morfología, y no simples sistemas de signos.

 


“Las lenguas de señas son idiomas naturales a todos los efectos, estructuralmente distintos de las lenguas habladas (ONU).”


d

d

¿Qué es la lengua de signos?

<palabras-en-lengua-de-signos>

Ferreiro, E. (2016, diciembre 16). Infografía: cuatro palabras en lengua de signos española. Excepcionales. https://www.excepcionales.es/2016/12/infografia-cuatro-palabras-en-lengua-de.html

d

Podemos definir la lengua de signos como un conjunto de códigos lingüísticos estructurados de acuerdo con los mismos principios descritos para el lenguaje humano, pero que, a diferencia de las lenguas orales, sustituyen el canal auditivo por el visual/espacial para transmitir y recibir sus señales.

Las lenguas de señas expresan conceptos y emociones de una forma diversa y rica, al igual que las lenguas habladas

 


Las personas sordas pueden construir comunidades, compartir sus ideas y vivir experiencias únicas gracias a este sistema de comunicación


 

La diferencia entre la lengua oral y la lengua de signos es que mientras que la primera es auditiva y lineal (solo puede hacerse o recibirse un sonido a la vez), la segunda es visoespacial y proporciona información por muchos canales simultáneamente. 

 


La lengua oral se interpreta auditivamente y la lengua de signos visualmente


d

d

Elementos fundamentales

  • Gestos manuales: Cada gesto tiene un significado específico y se combina con otros para formar palabras y frases.
  • Expresiones faciales: Las expresiones faciales son esenciales para transmitir matices y emociones.
  • Posición del cuerpo: La postura del cuerpo y los movimientos también son parte integral y sirven para expresar ideas y conceptos. Por ejemplo, el torso y la cabeza pueden proporcionar información gramatical. 

d

d

¿Hay diferentes tipos de lenguas de señas?

<manos-infantiles-lenguaje-de-signos>

Sí, muchas personas creen que existe solo un tipo de lenguas de señas. Al igual que existen diversas lenguas habladas pasa lo mismo con las de signos. Es relevante considerar que cada lengua está influenciada por factores como la cultura, historia y las características lingüísticas donde se desarrolló.

 


Según la Federación Mundial de Sordos, existen aproximadamente 70 millones de personas sordas en todo el mundo y utilizan más de 300 lenguas de señas diferentes


 

Millones de personas en todo el mundo utilizan una lengua de señas como su lengua materna. Por otra parte, la lengua de señas merece que se enfatice su valor como primera lengua y que es la base lingüística del aprendizaje de la lectura y la escritura como una segunda lengua. 

La Lengua de Señas Española (LSE) es diferente de la American Sign Language (ASL) o de la British Sign Language (BSL). Además, hay variaciones entre la lengua de señas española y la de México o Colombia, de la misma forma que en la lengua hablada hay palabras o expresiones que no son iguales o no tienen el mismo significado en distintos países o regiones.

Aunque existen numerosas lenguas de signos, también hay un sistema de comunicación gestual más básico, conocido como Lengua de Señas Internacional. Este sistema se utiliza en encuentros internacionales y, de manera informal, al viajar y socializar. Las Naciones Unidas señala que el sistema internacional es menos complejo que las lenguas de señas naturales y cuenta con un vocabulario más limitado.

 

¿Por qué celebramos el 23 de septiembre? 

<23-septiembre-dia-internacional-de-los-sordos>

El 23 de septiembre hemos celebrado el Día Internacional de las Lenguas de Signos para concienciar sobre la importancia de estos lenguajes y para promover la inclusión de las personas con discapacidad auditiva en todos los ámbitos de la vida. 

 


La elección del 23 de septiembre conmemora la fecha en que se estableció la Federación Mundial de Sordos en 1951


 

Es una fecha para reconocer y valorar las lenguas de señas y la importancia de la divulgación de su enseñanza. Hoy en día todavía hay barreras sociales y una falta de reconocimiento de la lengua de signos, esto a menudo limita el acceso a una comunicación equitativa.

 

Si eres logopeda, fonoaudiólogo o terapeutas del habla, te puede interesar nuestro Máster Universitario Oficial en Neurologopedia

 

Conclusión

Para construir una sociedad verdaderamente inclusiva y equitativa, es fundamental apoyar iniciativas que promuevan la diversidad y la accesibilidad. La lengua de signos, como sistema de comunicación completo y natural, desempeña un papel crucial en este proceso. 

En iRG como una institución educativa consideramos que todos podemos hacer la diferencia al involucrarnos en iniciativas que visibilicen y apoyen a las comunidades que lo necesitan.

 

Contenido adicional 

Alfabeto Dactilológico (Abecedario) – Aprende Lengua de Signos Española LSE / Tutorial InfoSordos  https://www.youtube.com/watch?v=BfPBj4QrtwY

 

Bibliografía

Cruz-Aldrete, M. (2011). El estudio de las lenguas de señas. Los sordos, ¿hijos de un dios menor?. Signos Lingüísticos, 4(08). Recuperado a partir de https://signoslinguisticos.izt.uam.mx/index.php/SL/article/view/106

 Ferreiro, E. (2016, diciembre 16). Infografía: cuatro palabras en lengua de signos española. Excepcionales. https://www.excepcionales.es/2016/12/infografia-cuatro-palabras-en-lengua-de.html

 K. H. (s/f). ONU. 23/09. Día Internacional Lengua de Señas │. PROVEA. Recuperado el 31 de agosto de 2024, de https://provea.org/opinion/onu-23-09-dia-internacional-lengua-de-senas/

 Marzo Peña, A., Rodríguez Fleitas, X., & Fresquet Pedroso, M. M. (2022). La lengua de señas. Su importancia en la educación de sordos. Varona. Revista Científico Metodológica, 75. http://scielo.sld.cu/scielo.php?pid=S1992-82382022000200005&script=sci_arttext&tlng=en

Rodríguez, M. I., & Velásquez G., R. del P. (2000). Historia y gramática de la lengua de señas. Pedagogía Y Saberes, (14), 91.104. https://doi.org/10.17227/01212494.14pys91.104

Social, C. O. (2019, noviembre 25). Historia de la Lengua de Signos. Centro Optico Social. https://centroopticosocial.es/historia-lengua-de-signos/

Tovar, L. A. (2020). La importancia del estudio de las lenguas de señas. Lenguaje. https://www.researchgate.net/publication/339004696_LA_IMPORTANCIA_DEL_ESTUDIO_DE_LAS_LENGUAS_DE_SENAS

Revisado y aprobado por Raimon Gaja, psicólogo clínico, fundador y director de iRG.
Escrito por Yariangela Monzón

Artículos relacionados

Hoy, jueves 10 de octubre, se celebra el Día Mundial de la Salud Mental y, en este contexto, la Federación Mundial de la Salud Mental(...)

“Un profesor trabaja para la eternidad: nadie puede decir dónde acaba su influencia”. Esta frase del periodista y escritor estadounidense Henry Brooks Adams refleja el(...)

Ginnette Muñoz es la directora académica del instituto Raimon Gaja. Psicóloga clínica en activo y con una amplia experiencia como formadora, de ella depende la(...)

Destaca Profesionalmente con iRG

Descubre nuestra Formación Especializada en Logopedia
Máster Universitario Oficial en Neurologopedia

5 fortalezas de iRG para tu desarrollo profesional

Máster Universitario Oficial en Neurologopedia